繁体
黛西已经一周多没有见到家人了,她不清楚她们搬到新家后情况如何,不知最近矿工们闹事是否波及母亲和妹妹的生活,只有回去确认一
她才能安心。但考虑到最近街上混
的治安,查理的拒绝也是有
理的,黛西只能悄悄压下心中的焦虑。也许是查理里私下告知了
修,或者是他们的对话让
修听到了,才让他有此一问。
黛西正打算转
离开,
修又轻声叫住了她。
而新一期的《每日观察》终于一改持续了多日的老调,重
报
了矿场的罢工消息。文章全文未提及矿场与军火、战争的密切关系,但民众们略微一思考就能发现到战争
国的铁论终于有了一丝
隙,这对于反战人士们来说无异于寒冬里的一GU
风。
同样是神情专注,黛西说不清他与那些勘探员们有什么不同,当她
这方空间,不由自主地
到了某
无形的压力和
张
。杯碟碰桌的声音,让
修抬起了
,他看了黛西一
礼貌地说了谢谢。
“用过晚餐后你准备一下,我会安排一辆
车送你回家,八
在厨房后门上车。”
突如其来的惊喜,让黛西不知
说什么才好。她压住了心中的雀跃,满怀欣喜地向
修连声
谢。她满
的笑意,让
修不由多看了两
。
而不少反战人士的言论则被挤到一些不重要的小版面,一时之间,接连刊登“一家之言”的《每日观察》被不少人讽刺为“皇室内刊”。
屏风隔档
一片的空间,
修正专注地埋
于文件堆里,桌上的台灯开着,
h的灯光照在他的脸上,似乎让他棱角分明的五官柔和了不少。
“请帮我泡一杯咖啡过来,黛西。”
一声清嗓声冷不丁地从背后传来,黛西回
一看,发现
修不知什么时候站在了一步之远的背后,连忙
张地转
问候。
不同于彪悍的保镖们,这些勘探员们都受过
等教育,
上自带着一
少见的学究气,他们认真工作起来的样
让人着迷,用杰西卡的原话形容就是“该Si地迷人”。

度的计算和讨论,让他们对茶
、咖啡和
可可的需求b以往
了很多。杰西卡在添茶倒
的间隙,
睛发亮地欣赏着那一副副少见的面孔。
黛西并不擅长泡咖啡,她自己并没有喝咖啡的习惯,b起咖啡她更喜
N和
可可。她不知
修对咖啡的喜好和要求,只是凭着记忆中查理泡咖啡时的步骤
行尝试,不知
最终的成品
味如何,只能y着
将它端到了
修的桌上。
“嗯哼!”
“呃…我是有这个打算,但查理说不建议我最近回去。”
考虑到橡木园如今成了民众关注的焦
,以及
工可能会遭遇抗议的矿工,这几日勘探员们选择了室内作业,整理近阶段的勘探成果。堪b地毯大的图纸在餐桌上层层叠叠地摊开,上面画满了让人看不懂的地形图和标注符号。
下来的宣战预
。
一小
分反战人士们联想到隐
在罗杰斯矿场背后的罗杰斯家族以及他们的代表利威尔公爵,似乎始终未有人对战争公开发表过任何观
,只是照本宣科地声明会一如既往地拥护皇室的权威,这很难不让人猜测到他们是否真的支持nV王发动战争。
“听说你想回家?”
“泡咖啡不是查理的专属吗?怎么会叫我泡?”黛西心中疑惑,她看了
正站在屋外指挥人g活的查理,又回
看着面无表情的
修。
当然,这些只是汹涌舆论下的一小GU暗
,不知是否会在未来产生新的浪cHa0。但至少目前它们远离罗杰斯镇,远离与黛西
下的忙碌。
黛西也难得见到这样的场面,她借着收拾杯
的机会,也偷偷瞥了几
。他们对待工作一丝不苟、专注投
的神态让黛西动容,她羡慕拥有一技之长的人。
“
修先生,您需要什么?”
“好的,您稍等”,黛西恭敬地答应了。